Não sei brilhar como o sol. Portanto admiro, exalto, canto em verso sua potência. Sinto-me pequeno perto dele, mas forte por vê-lo. Desde que me percebi nesse mundo, ele está lá. E ficará quando eu me for. Sua essência não é a eternidade, mas o provimento da vida. Eu não sei brilhar como o sol, mas enquanto eu não me for, terei a vida que ele me dá, desde o tempo em que me percebi nesse mundo, pra brilhar.
--en--
I don't know how to shine like the sun. So I admire it, exalt it, sing its power in verse. I feel small beside it, but strong for having seen it. Since I first became aware of this world, it has been there. And it will remain when I am gone. Its essence is not eternity, but the provision of life. I don't know how to shine like the sun, but for as long as I am here, I will have the life it gives me, since the time I first became aware of this world, to shine.
--en--
I don't know how to shine like the sun. So I admire it, exalt it, sing its power in verse. I feel small beside it, but strong for having seen it. Since I first became aware of this world, it has been there. And it will remain when I am gone. Its essence is not eternity, but the provision of life. I don't know how to shine like the sun, but for as long as I am here, I will have the life it gives me, since the time I first became aware of this world, to shine.